讲座今晚开始!如何完成一场金融同传会议:以区块链与数字货币主题为例
同声传译(Simultaneous interpretation),简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。
同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响、中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。
相信很多少小伙伴都有一个学习或从事同传的梦想,而一旦进入同传工作之中,又不可避免地要与行业发生融合。这也是我们强调行业口译和行业同传地原因。为了更好地让小伙伴知道如何准备一场硬核的行业同传会议,我们计划组织一次讲座。
以金融行业同传实战为主要内容,通过课程的讲解过程和实战练习点评,以区块链和数字货币领域的典型专题报告和演讲为例,带领学员进行从知识准备、现场实操到复盘点评的训练体验,并对现场同传进行针对性点评,提出未来训练建议。
本次讲座由同传实战强化线上班(含一对一个性化点评)和十一口译同传集训营上海站老师主讲,可以作为两次系统学习活动的试听体验。
导师介绍
靳萌
上海外事翻译工作者协会会员 资深国际会议口译员
英国纽卡斯尔大学口笔译硕士专业(Newcastle MA T&I)客座讲师
资深会议口译培训师,已培养出近百位优秀会议口译员
英国纽卡斯尔大学会议口译硕士
南京大学翻译研究硕士
世界经济论坛 WEF特聘同声翻译;2018、2019年上海进口博览会特聘译员;2010上海世博会特聘译员;2014南京青年奥林匹克运动会特聘译员;2007上海特殊奥林匹克运动会特聘译员
曾为时任上海市委书记。现国务院副总理韩正同志、时任广东省委书记、现国务院副总理汪洋同志、时任天津市委书记、国务院副总理孙春兰同志、国务委员王勇同志、国家科技部长万钢、国家工信部长苗圩、国家交通部长李小鹏、国家环保部长李干杰、中国加入WTO首席谈判代表龙永图、联合国副秘书长陈健、原外交部副部长崔天凯、著名导演张艺谋,南非前总统德克勒克先生、欧盟委员会原主席巴罗佐先生、诺贝尔物理学奖得主、前美国能源部长朱棣文、国际奥委会主席雅克Ÿ罗格先生、国际能源署署长范德胡芬女士、欧元之父蒙代尔博士、惠普全球首席执行官梅格Ÿ惠特曼女士担任口译员。为意大利、比利时、卢森堡、南非等国元首担任口译员。曾为十数位诺贝尔物理学、经济学奖得主担任口译员。
为世界卫生组织、联合国发展计划署、联合国环境规划署、联合国教科文组织、国际能源署、世界银行;国家农业部、国家商务部、国家科技部、中国工程院、中国科学院、上海市政府、天津市政府、山西、青海、江苏、浙江、海南等省政府领导担任口译员。
为梅赛德斯奔驰、宝马、保时捷、日产、英菲尼迪、美国联合技术公司、友邦保险、花旗银行集团、安塞乐米塔尔公司全球总裁、GE全球总裁、GAP全球总裁、Dior全球总裁、惠普全球总裁、阿里巴巴董事长担任口译员。其他服务客户包括:欧美各国驻华使领馆;上海期货交易所;世界汽车工程师联合会、中国汽车工程学会、中国汽车工业协会、SAE International、上海国际汽车城;中石油,中石化;中国五金、皮革、自动化、食品、印制线路板等国家行业协会;中央电视台、上海电视台、上海文广集团;中国科学院、中国工程院、北京大学、南京大学、浙江大学、上海交大、复旦大学、同济大学、华东师范大学、华东政法大学等著名高校及科研机构; 几乎所有驻华知名跨国企业。
讲座大纲
报名事宜
讲座时间 2020年9月20日晚上 7:30-9:00。拼团早鸟价格19元,原价29元。扫码如下二维码即可报名讲座。上课软件为 CCTALK。
可以在手机/ipad/windows电脑/mac电脑等终端下载CCTALK软件,用手机号+动态验证码注册登录。登录之后自动可以看到你已经在学习群了,上课积极参与直播,错过直播复习点击节目单就可以开始。
在此特别提醒大家准备好耳机,手机app或电脑客户端,积极参与直播互动,课上有练习,希望小伙伴积极举手发言哦!
在报名和学习过程中如有问题,随时添加负责人微信(xiaoyijiang1),发送付款凭证截图后咨询问题,或在cctalk学习群内沟通亦可。
本课程大纲和课程安排为译匠和各位老师的知识产权,最终解释权归译匠和各位老师所有。未尽事宜,请联系微信 xiaoyijiang1.